Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 1. 9


9
3604
Ὀζίας
Ozias
N-NSM
1161
δὲ
et
Conj
1080
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
τὸν
-
Art-ASM
2488
Ἰωάθαμ
Joatham
N-PrI
-
,
,
2488
Ἰωάθαμ
Joatham
N-PrI
1161
δὲ
et
Conj
1080
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
τὸν
-
Art-ASM
881
Ἄχαζ
Achaz
N-PrI
-
,
,
881
Ἄχαζ
Achaz
N-PrI
1161
δὲ
et
Conj
1080
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
τὸν
-
Art-ASM
1478
Ἐζεκίαν
Ézéchias
N-ASM
-
,
;

Traduction J.N. Darby

et1161
Ozias3604
engendra1080
Joatham2488
;
et1161
Joatham2488
engendra1080
Achaz881
;
et1161
Achaz881
engendra1080
Ézéchias1478
;

Traduction révisée

Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οζιας
οζιας
οζιας
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ιωαθαμ
ιωαθαμ
ιωαθαμ
ιωαθαμ
ιωαθαμ
ιωαθαμ
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
αχαζ
αχαζ
αχαζ
αχαζ
αχαζ
αχαζ
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
εζεκιαν
εζεκιαν
εζεκιαν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale