Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 1. 7


7
4672
Solomôn
Σολομὼν
Salomon
N-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4497
Rhoboam
Ῥοβοάμ
Roboam
N-PrI
-

,
,
4497
Rhoboam
Ῥοβοὰμ
Roboam
N-PrI
1161

δὲ
et
Conj
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
7
Abia
Ἀβιά
Abia
N-PrI
-

,
,
7
Abia
Ἀβιὰ
Abia
N-PrI
1161

δὲ
et
Conj
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
760
Asa
Ἀσά
Asa
N-PrI
-

,
;

Traduction J.N. Darby

et1161
Salomon4672
engendra1080
Roboam4497
;
et1161
Roboam4497
engendra1080
Abia7
;
et1161
Abia7
engendra1080
Asa760
;

Traduction révisée

Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
σολομων
σολομων
σολομων
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ροβοαμ
ροβοαμ
ροβοαμ
ροβοαμ
ροβοαμ
ροβοαμ
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
αβια
αβια
αβια
αβια
αβια
αβια
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ασα
ασα
ασαφ
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale