Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 1. 2


2
11
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-PrI
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2464
Isaak
Ἰσαάκ
Isaac
N-PrI
-

,
,
2464
Isaak
Ἰσαὰκ
Isaac
N-PrI
1161

δὲ
et
Conj
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2384
Iakôb
Ἰακώβ
Jacob
N-PrI
-

,
,
2384
Iakôb
Ἰακὼβ
Jacob
N-PrI
1161

δὲ
et
Conj
1080
éguénnêsén
ἐγέννησεν
engendra
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2455
Ioudan
Ἰούδαν
Juda
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
80
adélphous
ἀδελφοὺς
frères
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
;

Traduction J.N. Darby

Abraham11
engendra1080
Isaac2464
;
et1161
Isaac2464
engendra1080
Jacob2384
;
et1161
Jacob2384
engendra1080
Juda2455
et2532
ses 3588, 846
frères80
;

Traduction révisée

Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda et ses frères ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
αβρααμ
αβρααμ
αβρααμ
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ισαακ
ισαακ
ισαακ
ισαακ
ισαακ
ισαακ
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ιακωβ
ιακωβ
ιακωβ
ιακωβ
ιακωβ
ιακωβ
δε
δε
δε
εγεννησεν
εγεννησεν
εγεννησεν
τον
τον
τον
ιουδαν
ιουδαν
ιουδαν
και
και
και
τους
τους
τους
αδελφους
αδελφους
αδελφους
αυτου
αυτου
αυτου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale