Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 1. 1


1
976
Βίβλος
Livre
N-NSF
1078
γενέσεως
de [la] généalogie
N-GSF
2424
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
5547
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
5207
υἱοῦ
fils
N-GSM
1138
Δαυὶδ
de David
N-PrI
5207
υἱοῦ
fils
N-GSM
11
Ἀβραάμ
d’Abraham
N-PrI
-
.
:

Traduction J.N. Darby

Livre976
de
la
généalogie1078
de
Jésus2424
Christ5547
,
fils5207
de
David1138
,
fils5207
d’
Abraham11
:
§

Traduction révisée

Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d’Abraham :

Variantes grecques


(MT)
(WH)
βιβλος
βιβλος
βιβλος
γενεσεως
γενεσεως
γενεσεως
ιησου
ιησου
ιησου
χριστου
χριστου
χριστου
υιου
υιου
υιου
δαυιδ
δαυιδ
δαυιδ
υιου
υιου
υιου
αβρααμ
αβρααμ
αβρααμ
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale