Marc 16. 4
4
308
anablépsasaï
ἀναβλέψασαι
ayant regardé
V-AAP-NPF
2334
théôrousin
θεωροῦσιν
elles voient
V-PAInd-3P
617
apokékulistaï
ἀποκεκύλισται
a été roulée
V-RPInd-3S
3037
lithos
λίθος
pierre
N-NSM
-
·
;
1510
ên
ἦν
elle était
V-IAInd-3S
3173
mégas
μέγας
grande
Adj-NSM
4970
sphodra
σφόδρα
fort
Adv
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Et2532
ayant308
regardé308
,
elles
voient2334
que3754
la3588
pierre3037
était617
roulée617
;
car1063
elle
était1510
fort4970
grande3173
.
Traduction révisée
Elles regardent et voient que la pierre avait été roulée ; or elle était très grande.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
και
και
και
αναβλεψασαι
αναβλεψασαι
αναβλεψασαι
θεωρουσιν
θεωρουσιν
θεωρουσιν
οτι
οτι
οτι
αποκεκυλισται
αποκεκυλισται
αποκεκυλισται
ο
ο
ο
λιθος
λιθος
λιθος
ην
ην
ην
γαρ
γαρ
γαρ
μεγας
μεγας
μεγας
σφοδρα
σφοδρα
σφοδρα
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée