Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 15. 3


3
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3850
parabolên
παραβολὴν
parabole
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:

Traduction J.N. Darby

Et1161
il
leur 4314, 846
dit2036
cette 3588, 3778
parabole3850
,
disant3004
:

Traduction révisée

Il leur dit alors cette parabole :

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ειπεν
ειπεν
ειπεν
δε
δε
δε
προς
προς
προς
αυτους
αυτους
αυτους
την
την
την
παραβολην
παραβολην
παραβολην
ταυτην
ταυτην
ταυτην
λεγων
λεγων
λεγων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale