Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 1. 26


26
1722
Én
Ἐν
Dans
Prep
1161

δὲ
et
Conj
3588

τῷ
le
Art-DSM
3376
mêni
μηνὶ
mois
N-DSM
3588

τῷ
-
Art-DSM
1623
héktô
ἕκτῳ
sixième
Adj-DSM
649
apéstalê
ἀπεστάλη
fut envoyé
V-2APInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
32
anguélos
ἄγγελος
ange
N-NSM
1043
Gabriêl
Γαβριὴλ
Gabriel
N-PrI
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
1519
éis
εἰς
vers
Prep
4172
polin
πόλιν
une ville
N-ASF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1056
Galilaïas
Γαλιλαίας
Galilée
N-GSF
3739


à laquelle
PrRel-DSF
3686
onoma
ὄνομα
[le] nom [était]
N-NSN
3478
Nadzaréth
Ναζαρέθ
Nazareth
N-PrI
-

,
,

Traduction J.N. Darby

Et1161
au3588
sixième1623
mois3376
,
l’3588
ange32
Gabriel1043
fut649
envoyé649
par5259
Dieu2316
dans1519
une
ville4172
de3588
Galilée1056
,
nommée3686
Nazareth3478
,

Traduction révisée

Au sixième mois, l’ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, nommée Nazareth,

Variantes grecques


(MT)
(WH)
εν
εν
εν
δε
δε
δε
τω
τω
τω
μηνι
μηνι
μηνι
τω
τω
τω
εκτω
εκτω
εκτω
απεσταλη
απεσταλη
απεσταλη
ο
ο
ο
αγγελος
αγγελος
αγγελος
γαβριηλ
γαβριηλ
γαβριηλ
υπο
υπο
απο
του
του
του
θεου
θεου
θεου
εις
εις
εις
πολιν
πολιν
πολιν
της
της
της
γαλιλαιας
γαλιλαιας
γαλιλαιας
η
η
η
ονομα
ονομα
ονομα
ναζαρεθ
ναζαρετ
ναζαρεθ
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale