Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 4. 4


4
1163
édéi
ἔδει
Il fallait
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1330
diérkhésthaï
διέρχεσθαι
traverser
V-PDInf
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4540
Samaréias
Σαμαρείας
Samarie
N-GSF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et1161
il
fallait1163
qu’
il846
traverse1330
la3588
Samarie4540
.

Traduction révisée

Or il lui fallait traverser la Samarie.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
εδει
εδει
εδει
δε
δε
δε
αυτον
αυτον
αυτον
διερχεσθαι
διερχεσθαι
διερχεσθαι
δια
δια
δια
της
της
της
σαμαρειας
σαμαρειας
σαμαρειας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale