Jean 4. 2
2
-
(
(
2544
kaïtoïgué
καίτοιγε
toutefois
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
846
aütos
αὐτὸς
lui-même
PrPers-NSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
907
ébaptidzén
ἐβάπτιζεν
baptisait
V-IAInd-3S
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
)
)
-
,
,
Traduction J.N. Darby
(
toutefois2544
Jésus2424
lui846
-
même846
ne3756
baptisait907
pas3756
,
mais235
ses 3588, 846
disciples3101
)
,
Traduction révisée
(toutefois Jésus lui-même ne baptisait pas, mais ses disciples),
Variantes grecques
(MT)
(WH)
καιτοιγε
καιτοιγε
καιτοιγε
ιησους
ιησους
ιησους
αυτος
αυτος
αυτος
ουκ
ουκ
ουκ
εβαπτιζεν
εβαπτιζεν
εβαπτιζεν
αλλ
αλλ
αλλ
οι
οι
οι
μαθηται
μαθηται
μαθηται
αυτου
αυτου
αυτου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby