Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 3. 6


6
3588
to
τὸ
Ce qui
Art-NSN
1080
guéguénnêménon
γεγεννημένον
ayant été né
V-RPP-NSN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκὸς
chair
N-GSF
4561
sarx
σάρξ
chair
N-NSF
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
ce qui
Art-NSN
1080
guéguénnêménon
γεγεννημένον
étant né
V-RPP-NSN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματος
Esprit
N-GSN
4151
pnéuma
πνεῦμά
esprit
N-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Ce3588
qui3588
est1080
1080
de1537
la3588
chair4561
est1510
chair4561
;
et2532
ce3588
qui3588
est1080
1080
de1537
l’3588
Esprit4151
est1510
esprit4151
.

Traduction révisée

Ce qui est né de la chair est chair ; et ce qui est né de l’Esprit est esprit.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
το
το
το
γεγεννημενον
γεγεννημενον
γεγεννημενον
εκ
εκ
εκ
της
της
της
σαρκος
σαρκος
σαρκος
σαρξ
σαρξ
σαρξ
εστιν
εστιν
εστιν
και
και
και
το
το
το
γεγεννημενον
γεγεννημενον
γεγεννημενον
εκ
εκ
εκ
του
του
του
πνευματος
πνευματος
πνευματος
πνευμα
πνευμα
πνευμα
εστιν
εστιν
εστιν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale