Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 12. 14


14
2147
héurôn
εὑρὼν
Ayant trouvé
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3678
onarion
ὀνάριον
un ânon
N-ASN
2523
ékathisén
ἐκάθισεν
il s’assit
V-AAInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aüto
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-

,
,
2531
kathôs
καθώς
selon qu’
Adv
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
1125
guégramménon
γεγραμμένον
écrit
V-RPP-NSN
-

·
:

Traduction J.N. Darby

Et1161
Jésus2424
,
ayant2147
trouvé2147
un
ânon3678
,
s’2523
assit2523
dessus 1909, 846
,
selon2531
qu’
il
est1510
écrit1125
:

Traduction révisée

Jésus, ayant trouvé un ânon, s’assit dessus, comme il est écrit :

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ευρων
ευρων
ευρων
δε
δε
δε
ο
ο
ο
ιησους
ιησους
ιησους
οναριον
οναριον
οναριον
εκαθισεν
εκαθισεν
εκαθισεν
επ
επ
επ
αυτο
αυτο
αυτο
καθως
καθως
καθως
εστιν
εστιν
εστιν
γεγραμμενον
γεγραμμενον
γεγραμμενον
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale