Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 1. 44


44
1510
ên
ἦν
Était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
5376
Philippos
Φίλιππος
Philippe
N-NSM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
966
Bêthsaïda
Βηθσαϊδά
Bethsaïda
N-PrI
-

,
,
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4172
poléôs
πόλεως
ville
N-GSF
406
Andréou
Ἀνδρέου
d’André
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4074
Pétrou
Πέτρου
de Pierre
N-GSM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Or1161
Philippe5376
était1510
de575
Bethsaïda966
,
de1537
la3588
ville4172
d’
André406
et2532
de
Pierre4074
.

Traduction révisée

Or Philippe était de Bethsaïda, la ville d’André et de Pierre.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ην
ην
ην
δε
δε
δε
ο
ο
ο
φιλιππος
φιλιππος
φιλιππος
απο
απο
απο
βηθσαιδα
βηθσαιδα
βηθσαιδα
εκ
εκ
εκ
της
της
της
πολεως
πολεως
πολεως
ανδρεου
ανδρεου
ανδρεου
και
και
και
πετρου
πετρου
πετρου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale