Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Éphésiens 5. 16


16
1805
éxagoradzoménoï
ἐξαγοραζόμενοι
saisissant
V-PMP-NPM
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2540
kaïron
καιρόν
occasion
N-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
2250
hêméraï
ἡμέραι
jours
N-NPF
4190
ponêraï
πονηραί
mauvais
Adj-NPF
1510
éisin
εἰσιν
sont
V-PAInd-3P
-

.
.

Traduction J.N. Darby

saisissant1805
l’3588
occasion2540
,
parce3754
que
les3588
jours2250
sont1510
mauvais4190
.

Traduction révisée

saisissant l’occasion, parce que les jours sont mauvais.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
εξαγοραζομενοι
εξαγοραζομενοι
εξαγοραζομενοι
τον
τον
τον
καιρον
καιρον
καιρον
οτι
οτι
οτι
αι
αι
αι
ημεραι
ημεραι
ημεραι
πονηραι
πονηραι
πονηραι
εισιν
εισιν
εισιν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale