Colossiens 3. 6
6
1223
di'
δι᾿
à cause
Prep
3739
ha
ἃ
desquelles
PrRel-APN
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
3709
orguê
ὀργὴ
colère
N-NSF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5207
huious
υἱοὺς
fils
N-APM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
543
apéithéias
ἀπειθείας
désobéissance
N-GSF
-
·
;
Traduction J.N. Darby
à
cause1223
desquelles3739
la3588
colère3709
de
Dieu2316
vient2064
sur1909
les3588
fils5207
de3588
la3588
désobéissance543
;
Traduction révisée
à cause de cela, la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance ;
Variantes grecques
(MT)
(WH)
δι
δι
δι
α
α
α
ερχεται
ερχεται
ερχεται
η
η
η
οργη
οργη
οργη
του
του
του
θεου
θεου
θεου
επι
επι
επι
τους
τους
τους
υιους
υιους
υιους
της
της
της
απειθειας
απειθειας
απειθειας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby