Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Colossiens 1. 19


19
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2106
éudokêsén
εὐδόκησεν
s’est plu
V-AAInd-3S
3956
pan
πᾶν
toute
Adj-NSN
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
4138
plêrôma
πλήρωμα
plénitude
N-NSN
2730
katoïkêsaï
κατοικῆσαι
à habiter
V-AAInf

Traduction J.N. Darby

car3754
,
en1722
lui846
,
toute3956
la3588
plénitude4138
s’2106
est2106
plu2106
à
habiter2730
,

Traduction révisée

car, en lui, toute la plénitude s’est plu à habiter,

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οτι
οτι
οτι
εν
εν
εν
αυτω
αυτω
αυτω
ευδοκησεν
ευδοκησεν
ευδοκησεν
παν
παν
παν
το
το
το
πληρωμα
πληρωμα
πληρωμα
κατοικησαι
κατοικησαι
κατοικησαι
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale