Actes 7. 14
14
649
apostéilas
ἀποστείλας
Ayant envoyé
V-AAP-NSM
2501
Iôsêph
Ἰωσὴφ
Joseph
N-PrI
3333
métékalésato
μετεκαλέσατο
fit chercher
V-AMInd-3S
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2384
Iakôb
Ἰακὼβ
Jacob
N-PrI
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
4772
sunguénéian
συγγένειαν
parenté
N-ASF
5590
psukhaïs
ψυχαῖς
âmes
N-DPF
1440
hébdomêkonta
ἑβδομήκοντα
soixante-dix
Adj-NumI
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Et1161
Joseph2501
envoya649
chercher3333
son 3588, 846
père3962
Jacob2384
et2532
toute3956
sa3588
parenté4772
,
en1722
[
tout1722
]
75 1440, 4002
âmes5590
.
Traduction révisée
Joseph envoya alors chercher son père Jacob et toute sa parenté, en [tout] 75 personnes.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
αποστειλας
αποστειλας
αποστειλας
δε
δε
δε
ιωσηφ
ιωσηφ
ιωσηφ
μετεκαλεσατο
μετεκαλεσατο
μετεκαλεσατο
ιακωβ
τον
τον
τον
πατερα
πατερα
πατερα
αυτου
αυτου
αυτου
ιακωβ
ιακωβ
και
και
και
πασαν
πασαν
πασαν
την
την
την
συγγενειαν
συγγενειαν
συγγενειαν
αυτου
εν
εν
εν
ψυχαις
ψυχαις
ψυχαις
εβδομηκοντα
εβδομηκοντα
εβδομηκοντα
πεντε
πεντε
πεντε
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée