Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 3. 25


25
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1510
ésté
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5207
huioï
υἱοὶ
fils
N-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4396
prophêtôn
προφητῶν
prophètes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
de l’
Art-GSF
1242
diathêkês
διαθήκης
alliance
N-GSF
3739
hês
ἧς
qu’
PrRel-GSF
1303
diéthéto
διέθετο
a établie
V-2AMInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
4314
pros
πρὸς
avec
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3962
patéras
πατέρας
pères
N-APM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
11
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-PrI
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
4690
spérmati
σπέρματί
descendance
N-DSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1757
énéuloguêthêsontaï
ἐνευλογηθήσονται
seront bénies
V-FPInd-3P
3956
pasaï
πᾶσαι
toutes
Adj-NPF
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
3965
patriaï
πατριαὶ
familles
N-NPF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Vous5210
,
vous
êtes1510
les3588
fils5207
des3588
prophètes4396
et2532
de3588
l’3588
alliance1242
que3739
Dieu 3588, 2316
a1303
établie1303
avec4314
nos 3588, 5216
pères3962
,
disant3004
à4314
Abraham11
:
«
Et2532
en1722
ta 3588, 4675
semence4690
seront1757
bénies1757
toutes3956
les3588
familles3965
de3588
la3588
terre1093
»
.

Traduction révisée

Vous, vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères en disant à Abraham : “En ta descendance seront bénies toutes les familles de la terre”.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
υμεις
υμεις
υμεις
εστε
εστε
εστε
οι

οι
υιοι
υιοι
υιοι
των
των
των
προφητων
προφητων
προφητων
και
και
και
της
της
της
διαθηκης
διαθηκης
διαθηκης
ης
ης
ης
διεθετο
διεθετο
διεθετο
ο
ο
ο
θεος
θεος
θεος
προς
προς
προς
τους
τους
τους
πατερας
πατερας
πατερας
υμων
ημων
υμων
λεγων
λεγων
λεγων
προς
προς
προς
αβρααμ
αβρααμ
αβρααμ
και
και
και
εν
εν
εν
τω
τω
τω
σπερματι
σπερματι
σπερματι
σου
σου
σου
ενευλογηθησονται
ενευλογηθησονται
ενευλογηθησονται
πασαι
πασαι
πασαι
αι
αι
αι
πατριαι
πατριαι
πατριαι
της
της
της
γης
γης
γης
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale