Actes 27. 19
19
5154
tritê
τρίτῃ
troisième [jour]
Adj-DSF
849
aütokhéirés
αὐτόχειρες
de [leurs] propres mains
Adj-NPM
4631
skéuên
σκευὴν
agrès
N-ASF
4143
ploïou
πλοίου
navire
N-GSN
4496
érripsan
ἔρριψαν
ils jetèrent
V-AAInd-3P
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Et2532
le3588
troisième5154
jour5154
ils
jetèrent4496
de
leurs849
propres849
mains849
les3588
agrès4631
du3588
navire4143
.
Traduction révisée
Et le troisième jour, de leurs propres mains, ils lancèrent par-dessus bord les agrès du navire.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
και
και
και
τη
τη
τη
τριτη
τριτη
τριτη
αυτοχειρες
αυτοχειρες
αυτοχειρες
την
την
την
σκευην
σκευην
σκευην
του
του
του
πλοιου
πλοιου
πλοιου
ερριψαν
ερριψαμεν
ερριψαν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby