Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 20. 4


4
4902
sunéipéto
συνείπετο
Accompagna
V-IDInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
891
akhri
ἄχρι
jusqu’en
Prep
3588
tês
τῆς
-
Art-GSF
773
Asias
Ἀσίας
Asie
N-GSF
4986
Sôpatros
Σώπατρος
Sopater
N-NSM
4450
Purrou
Πύρρου
[fils] de Pyrrhus
N-GSM
961
Béroïaïos
Βεροιαῖος
de Bérée
Adj-NSM
-

,
,
2331
Théssalonikéôn
Θεσσαλονικέων
[les] Thessaloniciens
N-GPM
1161

δὲ
et
Conj
708
Aristarkhos
Ἀρίσταρχος
Aristarque
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4580
Sékoundos
Σέκουνδος
Second
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1050
Gaïos
Γάϊος
Gaïus
N-NSM
-

,
,
1190
Dérbaïos
Δερβαῖος
de Derbe
Adj-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5095
Timothéos
Τιμόθεος
Timothée
N-NSM
-

,
,
774
Asianoï
Ἀσιανοὶ
d’Asie
N-NPM
1161

δὲ
et
Conj
5190
Tukhikos
Τύχικος
Tychique
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5161
Trophimos
Τρόφιμος
Trophime
N-NSM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et1161
Sopater4986
de
Bérée961
,
[
fils4450
]
de
Pyrrhus4450
,
l’846
accompagna4902
jusqu’891
en891
Asie 3588, 773
,
et1161
les
Thessaloniciens2331
Aristarque708
et2532
Second4580
,
et2532
Gaïus1050
,
et2532
Timothée5095
de
Derbe1190
,
et1161
Tychique5190
et2532
Trophime5161
d’
Asie774
.

Traduction révisée

Il était accompagné jusqu’en Asie par Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, par les Thessaloniciens Aristarque et Second, par Gaïus et Timothée de Derbe, ainsi que par Tychique et Trophime, originaires d’Asie.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
συνειπετο
συνειπετο
συνειπετο
δε
δε
δε
αυτω
αυτω
αυτω
αχρι
αχρι
σωπατρος
της
της
πυρρου
ασιας
ασιας
βεροιαιος
σωπατρος
σωπατρος
θεσσαλονικεων
πυρρου

δε
βεροιαιος
βεροιαιος
αρισταρχος
θεσσαλονικεων
θεσσαλονικεων
και
δε
δε
σεκουνδος
αρισταρχος
αρισταρχος
και
και
και
σεκουνδος
σεκουνδος
γαιος


δερβαιος
και
και
και
γαιος
γαιος
τιμοθεος
δερβαιος
δερβαιος
ασιανοι
και
και
δε
τιμοθεος
τιμοθεος
τυχικος
ασιανοι
ασιανοι
και
δε
δε
τροφιμος
τυχικος
τυχικος
και
και
τροφιμος
τροφιμος
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale