au point même qu’on portait sur les infirmes des mouchoirs et des tabliers qui avaient touché son corps : les maladies les quittaient et les esprits malins sortaient.
(MT)
(WH)
ωστε
ωστε
ωστε
και
και
και
επι
επι
επι
τους
τους
τους
ασθενουντας
ασθενουντας
ασθενουντας
αποφερεσθαι
επιφερεσθαι
αποφερεσθαι
απο
απο
απο
του
του
του
χρωτος
χρωτος
χρωτος
αυτου
αυτου
αυτου
σουδαρια
σουδαρια
σουδαρια
η
η
η
σιμικινθια
σιμικινθια
σιμικινθια
και
και
και
απαλλασσεσθαι
απαλλασσεσθαι
απαλλασσεσθαι
απ
απ
απ
αυτων
αυτων
αυτων
τας
τας
τας
νοσους
νοσους
νοσους
τα
τα
τα
τε
τε
τε
πνευματα
πνευματα
πνευματα
τα
τα
τα
πονηρα
πονηρα
πονηρα
εκπορευεσθαι
εξερχεσθαι
εκπορευεσθαι
απ
αυτων
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée