Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 13. 49


49
1308
diéphéréto
διεφέρετο
Se répandait
V-IPInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
1223
di'
δι᾿
par
Prep
3650
holês
ὅλης
tout
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
5561
khôras
χώρας
pays
N-GSF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et1161
la3588
parole3056
du3588
Seigneur2962
se1308
répandait1308
par1223
tout3650
le3588
pays5561
.

Traduction révisée

La parole du Seigneur se répandait à travers tout le pays.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
διεφερετο
διεφερετο
διεφερετο
δε
δε
δε
ο
ο
ο
λογος
λογος
λογος
του
του
του
κυριου
κυριου
κυριου
δι
δι
δι
ολης
ολης
ολης
της
της
της
χωρας
χωρας
χωρας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale