Mais les Juifs excitèrent les femmes de haut rang qui servaient [Dieu] et les notables de la ville : ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire.
(MT)
(WH)
οι
οι
οι
δε
δε
δε
ιουδαιοι
ιουδαιοι
ιουδαιοι
παρωτρυναν
παρωτρυναν
παρωτρυναν
τας
τας
τας
σεβομενας
σεβομενας
σεβομενας
γυναικας
γυναικας
γυναικας
και
τας
τας
τας
ευσχημονας
ευσχημονας
ευσχημονας
και
και
και
τους
τους
τους
πρωτους
πρωτους
πρωτους
της
της
της
πολεως
πολεως
πολεως
και
και
και
επηγειραν
επηγειραν
επηγειραν
διωγμον
διωγμον
διωγμον
επι
επι
επι
τον
τον
τον
παυλον
παυλον
παυλον
και
και
και
τον
βαρναβαν
βαρναβαν
βαρναβαν
και
και
και
εξεβαλον
εξεβαλον
εξεβαλον
αυτους
αυτους
αυτους
απο
απο
απο
των
των
των
οριων
οριων
οριων
αυτων
αυτων
αυτων
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée