Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 12. 24


24
3588
Ho

La
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
837
êuxanén
ηὔξανεν
croissait
V-IAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4129
éplêthunéto
ἐπληθύνετο
se multipliait
V-IPInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Mais1161
la3588
parole3056
de3588
Dieu2316
croissait837
et2532
se4129
multipliait4129
.

Traduction révisée

Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ο
ο
ο
δε
δε
δε
λογος
λογος
λογος
του
του
του
θεου
θεου
θεου
ηυξανεν
ηυξανεν
ηυξανεν
και
και
και
επληθυνετο
επληθυνετο
επληθυνετο
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale