Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 12. 15


15
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
3105
Maïnê
Μαίνῃ
Tu es folle
V-PDInd-2S
-

.
.
3588


Celle-ci
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
1340
diiskhuridzéto
διϊσχυρίζετο
elle affirmait
V-IDInd-3S
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2192
ékhéin
ἔχειν
en être
V-PAInf
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3004
élégon
ἔλεγον
ils disaient
V-IAInd-3P
-

·
:
3588
Ho

L’
Art-NSM
32
anguélos
ἄγγελός
ange
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éstin
ἐστιν
c’est
V-PAInd-3S
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et 3588, 1161
ils
lui846
dirent2036
:
Tu
es3105
folle3105
.
Mais 3588, 1161
elle
affirmait1340
qu’
il
en2192
était2192
ainsi3779
.
Et 3588, 1161
ils
disaient3004
:
C’1510
est1510
son 3588, 846
ange32
.

Traduction révisée

Ils lui dirent : Tu es folle ! Mais elle affirmait qu’il en était bien ainsi. Ils disaient : C’est son ange.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οι
οι
οι
δε
δε
δε
προς
προς
προς
αυτην
αυτην
αυτην
ειπον
ειπον
ειπαν
μαινη
μαινη
μαινη
η
η
η
δε
δε
δε
διισχυριζετο
διισχυριζετο
διισχυριζετο
ουτως
ουτως
ουτως
εχειν
εχειν
εχειν
οι
οι
οι
δε
δε
δε
ελεγον
ελεγον
ελεγον
ο
ο
ο
αγγελος
αγγελος
αγγελος
αυτου
αυτου
εστιν
εστιν
εστιν


αυτου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale