Or il y a eu aussi de faux prophètes parmi le peuple, comme il y aura aussi parmi vous de faux docteurs qui introduiront furtivement des sectes de perdition, allant jusqu’à renier le Maître qui les a achetés, faisant venir sur eux-mêmes une prompte destruction ;
(MT)
(WH)
εγενοντο
εγενοντο
εγενοντο
δε
δε
δε
και
και
και
ψευδοπροφηται
ψευδοπροφηται
ψευδοπροφηται
εν
εν
εν
τω
τω
τω
λαω
λαω
λαω
ως
ως
ως
και
και
και
εν
εν
εν
υμιν
υμιν
υμιν
εσονται
εσονται
εσονται
ψευδοδιδασκαλοι
ψευδοδιδασκαλοι
ψευδοδιδασκαλοι
οιτινες
οιτινες
οιτινες
παρεισαξουσιν
παρεισαξουσιν
παρεισαξουσιν
αιρεσεις
αιρεσεις
αιρεσεις
απωλειας
απωλειας
απωλειας
και
και
και
τον
τον
τον
αγορασαντα
αγορασαντα
αγορασαντα
αυτους
αυτους
αυτους
δεσποτην
δεσποτην
δεσποτην
αρνουμενοι
αρνουμενοι
αρνουμενοι
επαγοντες
επαγοντες
επαγοντες
εαυτοις
εαυτοις
εαυτοις
ταχινην
ταχινην
ταχινην
απωλειαν
απωλειαν
απωλειαν
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée