Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Corinthiens 10. 6


6
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
-
Prep
2092
hétoïmô
ἑτοίμῳ
prêts
Adj-DSN
2192
ékhontés
ἔχοντες
étant
V-PAP-NPM
1556
ékdikêsaï
ἐκδικῆσαι
à tirer vengeance
V-AAInf
3956
pasan
πᾶσαν
de toute
Adj-ASF
3876
parakoên
παρακοήν
désobéissance
N-ASF
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
après qu’
Conj
4137
plêrôthê
πληρωθῇ
aura été rendue complète
V-APSubj-3S
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588


l’
Art-NSF
5218
hupakoê
ὑπακοή
obéissance
N-NSF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

et2532
étant2192
prêts2092
à
tirer1556
vengeance1556
de
toute3956
désobéissance3876
,
après3752
que
votre 5216, 3588
obéissance5218
aura4137
été4137
rendue4137
complète4137
.

Traduction révisée

étant prêts à punir toute désobéissance, après que votre obéissance aura été rendue complète.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
και
και
και
εν
εν
εν
ετοιμω
ετοιμω
ετοιμω
εχοντες
εχοντες
εχοντες
εκδικησαι
εκδικησαι
εκδικησαι
πασαν
πασαν
πασαν
παρακοην
παρακοην
παρακοην
οταν
οταν
οταν
πληρωθη
πληρωθη
πληρωθη
υμων
υμων
υμων
η
η
η
υπακοη
υπακοη
υπακοη
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale