Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Timothée 5. 12


12
2192
ékhousaï
ἔχουσαι
étant
V-PAP-NPF
2917
krima
κρίμα
une faute
N-ASN
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4413
prôtên
πρώτην
première
Adj-ASF
4102
pistin
πίστιν
foi
N-ASF
114
êthétêsan
ἠθέτησαν
elles ont rejetée
V-AAInd-3P
-

·
;

Traduction J.N. Darby

étant2192
en2917
faute2917
parce3754
qu’
elles
ont114
rejeté114
leur3588
première4413
foi4102
;

Traduction révisée

étant en faute parce qu’elles ont rejeté leur première foi ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
εχουσαι
εχουσαι
εχουσαι
κριμα
κριμα
κριμα
οτι
οτι
οτι
την
την
την
πρωτην
πρωτην
πρωτην
πιστιν
πιστιν
πιστιν
ηθετησαν
ηθετησαν
ηθετησαν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale