Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Jean 5. 7


7
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5140
tréis
τρεῖς
trois
Adj-NPM
1510
éisin
εἰσιν
ils sont
V-PAInd-3P
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3140
marturountés
μαρτυροῦντες
rendant témoignage
V-PAP-NPM
-

,
,

Traduction J.N. Darby

car3754
il
y1510
en1510
a1510
trois5140
qui
rendent3140
témoignage3140
:

Traduction révisée

car il y en a trois qui rendent témoignage :

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οτι
οτι
οτι
τρεις
τρεις
τρεις
εισιν
εισιν
εισιν
οι
οι
οι
μαρτυρουντες
μαρτυρουντες
μαρτυρουντες
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale