Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 15. 55


55
4226
pou
ποῦ
Où [est]
Prt
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2288
thanaté
θάνατε
ô mort
N-VSM
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
2759
kéntron
κέντρον
aiguillon
N-NSN
-

;
?
4226
pou
ποῦ
où [est]
Prt
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2288
thanaté
θάνατε
ô mort
N-VSM
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
3534
nikos
νῖκος
victoire
N-NSN
-

;
?

Traduction J.N. Darby

«
4226
est4226
,
ô2288
mort2288
,
ton 4675, 3588
aiguillon2759
?
4226
est4226
,
ô2288
mort2288
,
ta 4675, 3588
victoire3534
?
»
.

Traduction révisée

“Où est, ô mort, ton aiguillon ? où est, ô mort, ta victoire ?”

Variantes grecques


(MT)
(WH)
που
που
που
σου
σου
σου
θανατε
θανατε
θανατε
το
το
το
κεντρον
κεντρον
νικος
που
που
που
σου
σου
σου
θανατε
αδη
θανατε
το
το
το
νικος
νικος
κεντρον
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale