Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 15. 47


47
3588
ho

Le
Art-NSM
4413
prôtos
πρῶτος
premier
Adj-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
1537
ék
ἐκ
[venant] de
Prep
1093
guês
γῆς
[la] terre
N-GSF
-

,
,
5517
khoïkos
χοϊκός
poussière
Adj-NSM
-

·
;
3588
ho

le
Art-NSM
1208
déutéros
δεύτερος
second
Adj-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
1537
éx
ἐξ
[est venu] du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Le3588
premier4413
homme444
est1537
[
tiré1537
]
de
la
terre1093
,
poussière5517
;
le3588
second1208
homme444
est1537
[
venu1537
]
du
ciel3772
.

Traduction révisée

Le premier homme est tiré de la terre – poussière –, le second homme est venu du ciel.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ο
ο
ο
πρωτος
πρωτος
πρωτος
ανθρωπος
ανθρωπος
ανθρωπος
εκ
εκ
εκ
γης
γης
γης
χοικος
χοικος
χοικος
ο
ο
ο
δευτερος
δευτερος
δευτερος
ανθρωπος
ανθρωπος
ανθρωπος
εξ
ο
εξ
ουρανου
κυριος
ουρανου

εξ

ουρανου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale