1 Corinthiens 14. 30
30
243
allô
ἄλλῳ
à un autre
Adj-DSM
601
apokaluphthê
ἀποκαλυφθῇ
qu’une révélation soit faite
V-APSubj-3S
2521
kathêménô
καθημένῳ
étant assis
V-PDP-DSM
-
,
,
4413
prôtos
πρῶτος
premier
Adj-NSM
4601
sigatô
σιγάτω
que se taise
V-PAImp-3S
-
.
.
Traduction J.N. Darby
et1161
s’1437
il
y601
a601
eu601
une
révélation601
faite601
à
un
autre243
qui
est2521
assis2521
,
que
le3588
premier4413
se4601
taise4601
.
Traduction révisée
et si une révélation a été faite à un autre qui est assis, que le premier se taise.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
εαν
εαν
εαν
δε
δε
δε
αλλω
αλλω
αλλω
αποκαλυφθη
αποκαλυφθη
αποκαλυφθη
καθημενω
καθημενω
καθημενω
ο
ο
ο
πρωτος
πρωτος
πρωτος
σιγατω
σιγατω
σιγατω
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby