1 Corinthiens 14. 3
3
4395
prophêtéuôn
προφητεύων
prophétisant
V-PAP-NSM
444
anthrôpoïs
ἀνθρώποις
aux hommes
N-DPM
2980
laléi
λαλεῖ
parle [pour]
V-PAInd-3S
3619
oïkodomên
οἰκοδομὴν
[l’]édification
N-ASF
3874
paraklêsin
παράκλησιν
[l’]exhortation
N-ASF
3889
paramuthian
παραμυθίαν
[la] consolation
N-ASF
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Mais1161
celui3588
qui
prophétise4395
parle2980
aux444
hommes444
pour
l’
édification3619
,
et2532
l’
exhortation3874
,
et2532
la
consolation3889
.
Traduction révisée
tandis que celui qui prophétise parle aux hommes pour l’édification et l’exhortation et la consolation.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
ο
ο
ο
δε
δε
δε
προφητευων
προφητευων
προφητευων
ανθρωποις
ανθρωποις
ανθρωποις
λαλει
λαλει
λαλει
οικοδομην
οικοδομην
οικοδομην
και
και
και
παρακλησιν
παρακλησιν
παρακλησιν
και
και
και
παραμυθιαν
παραμυθιαν
παραμυθιαν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby