Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Zacharie 14. 2

2
622
וְ·אָסַפְתִּ֨י
j' assemblerai · Et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1471
הַ·גּוֹיִ֥ם ׀
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
413
אֶֽל־
contre
Prep
3389
יְרוּשָׁלִַם֮
Jérusalem
Np


,
4421
לַ·מִּלְחָמָה֒
le combat · pour
Nc-fs-a · Prepd


;
3920
וְ·נִלְכְּדָ֣ה
sera prise · et
VNq-3fs · Conj
5892
הָ·עִ֗יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
8155
וְ·נָשַׁ֨סּוּ֙
seront pillées · et
VNq-3cp · Conj
1004
הַ·בָּ֣תִּ֔ים
maisons · les
Nc-mp-a · Prtd


,
802
וְ·הַ·נָּשִׁ֖ים
femmes · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
7693
ketiv[תשגלנה]

VNi-3fp


,
7901
qere(תִּשָּׁכַ֑בְנָה)
violées
VNi-3fp

/
3318
וְ·יָצָ֞א
s' en ira · et
Vqq-3ms · Conj
2677
חֲצִ֤י
la moitié de
Nc-ms-c
5892
הָ·עִיר֙
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
1473
בַּ·גּוֹלָ֔ה
captivité · en
Nc-fs-a · Prepd


;
3499
וְ·יֶ֣תֶר
le reste du · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3772
יִכָּרֵ֖ת
sera retranché
VNi-3ms
4480
מִן־
de
Prep
5892
הָ·עִֽיר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
j'622
assemblerai622
toutes3605
les
nations1471
contre413
Jérusalem3389
,
pour
le
combat4421
;
et
la
ville5892
sera3920
prise3920
,
et
les
maisons1004
seront8155
pillées8155
,
et
les
femmes802
violées7901
,
et
la
moitié2677
de
la
ville5892
s'3318
en3318
ira3318
en1473
captivité1473
;
et
le
reste3499
du
peuple5971
ne3808
sera3772
pas3808
retranché3772
de4480
la
ville5892
.
§

Traduction révisée

Et j’assemblerai toutes les nations contre Jérusalem, pour le combat ; et la ville sera prise, et les maisons seront pillées, et les femmes violées, et la moitié de la ville s’en ira en captivité ; et le reste du peuple ne sera pas retranché de la ville.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale