7200
                        
רָאִ֣יתִי ׀
                    
Je vis
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3915
                        
הַ·לַּ֗יְלָה
                    
nuit · de
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּה־
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִישׁ֙
                    
un homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7392
                        
רֹכֵב֙
                    
monté
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
ס֣וּס
                    
un cheval
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        122
                        
אָדֹ֔ם
                    
roux
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
וְ·ה֣וּא
                    
lui · et
                    
Prp-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5975
                        
עֹמֵ֔ד
                    
il se tenait
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        996
                        
בֵּ֥ין
                    
parmi
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1918
                        
הַ·הֲדַסִּ֖ים
                    
myrtes · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
qui [étaient]
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4699
                        
בַּ·מְּצֻלָ֑ה
                    
le fond · dans
                    
Nc-fs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        310
                        
וְ·אַחֲרָי·ו֙
                    
lui · après · et
                    
Sfxp-3ms · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
סוּסִ֣ים
                    
[il y avait] des chevaux
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        122
                        
אֲדֻמִּ֔ים
                    
roux
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8320
                        
שְׂרֻקִּ֖ים
                    
bais
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3836
                        
וּ·לְבָנִֽים
                    
blancs · et
                    
Adja-mp-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Je vis de nuit ; et voici un homme monté sur un cheval roux, et il se tenait parmi les myrtes qui étaient dans le fond, et, après lui, il y avait des chevaux roux, bais, et blancs.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée