6030
                        
וַֽ·יַּעֲנ֞וּ
                    
ils répondirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
à
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4397
                        
מַלְאַ֣ךְ
                    
l' ange de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֗ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5975
                        
הָֽ·עֹמֵד֙
                    
se tenait · qui
                    
Vqr-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        996
                        
בֵּ֣ין
                    
parmi
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1918
                        
הַ·הֲדַסִּ֔ים
                    
myrtes · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּאמְר֖וּ
                    
dirent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1980
                        
הִתְהַלַּ֣כְנוּ
                    
Nous nous sommes promenés
                    
Vtp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
בָ·אָ֑רֶץ
                    
la terre · par
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֥ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָל־
                    
toute
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
הָ·אָ֖רֶץ
                    
terre · la
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
יֹשֶׁ֥בֶת
                    
est en repos
                    
Vqr-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8252
                        
וְ·שֹׁקָֽטֶת
                    
tranquille · et
                    
Vqr-fs-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Et ils répondirent à l’ange de l’Éternel qui se tenait parmi les myrtes, et dirent : Nous nous sommes promenés par la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby