Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 78. 6

6
4616
לְמַ֤עַן
Afin que
Prep
3045
יֵדְע֨וּ ׀
les connaissent
Vqi-3mp
1755
דּ֣וֹר
la génération
Nc-ms-a
314
אַ֭חֲרוֹן
à venir
Adja-ms-a


,
1121
בָּנִ֣ים
les fils
Nc-mp-a
3205
יִוָּלֵ֑דוּ
qui naîtraient
VNi-3mp


,

/
6965
יָ֝קֻ֗מוּ
[et]
Vqi-3mp
5608
וִֽ·יסַפְּר֥וּ
les annoncent · et
Vpi-3mp · Conj
1121
לִ·בְנֵי·הֶֽם
leurs · fils · à
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Afin4616
que
la
génération1755
à
venir314
,
les
fils1121
qui
naîtraient3205
,
les
connaissent3045
,
[
et
]
qu'
ils
se6965
lèvent6965
et
les
annoncent5608
à
leurs
fils1121
,
§

Traduction révisée

Afin que la génération à venir, les fils qui naîtraient, les connaissent, et qu’ils se lèvent et les annoncent à leurs fils,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale