Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 74. 7

7
7971
שִׁלְח֣וּ
Ils ont mis
Vpp-3cp
784
בָ֭·אֵשׁ
le feu · dans
Nc-bs-a · Prepd
4720
מִקְדָּשֶׁ֑·ךָ
ton · sanctuaire
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
776
לָ֝·אָ֗רֶץ
terre · par
Nc-bs-a · Prepd
2490
חִלְּל֥וּ
ils ont profané
Vpp-3cp
4908
מִֽשְׁכַּן־
la demeure de
Nc-ms-c
8034
שְׁמֶֽ·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Ils
ont7971
mis7971
le
feu784
à
ton4720
sanctuaire4720
,
ils
ont2490
profané2490
par776
terre776
la
demeure4908
de
ton8034
nom8034
;
§

Traduction révisée

Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont profané par terre la demeure de ton nom ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale