2142
זְכֹ֤ר
Souviens - toi de
Vqv-2ms
5712
עֲדָתְ·ךָ֨ ׀
ton · assemblée
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
7069
קָ֘נִ֤יתָ
que tu as acquise
Vqp-2ms
6924
קֶּ֗דֶם
autrefois
Nc-ms-a
,
1350
גָּ֭אַלְתָּ
que tu as rachetée
Vqp-2ms
7626
שֵׁ֣בֶט
pour être la portion de
Nc-ms-c
5159
נַחֲלָתֶ֑·ךָ
ton · héritage
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
/
2022
הַר־
de la montagne de
Nc-ms-c
6726
צִ֝יּ֗וֹן
Sion
Np
,
2088
זֶ֤ה ׀
où
Prd-xms
7931
שָׁכַ֬נְתָּ
tu as habité
Vqp-2ms
בּֽ·וֹ
elle · en
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Souviens-toi de ton assemblée, que tu as acquise autrefois, que tu as rachetée pour être la portion de ton héritage, [souviens-toi] de la montagne de Sion, où tu as habité.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby