Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 74. 16

16

לְ·ךָ֣
toi · À
Sfxp-2ms · Prep
3117
י֭וֹם
[est]
Nc-ms-a


,
637
אַף־
aussi
Prta

לְ·ךָ֥
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3915
לָ֑יְלָה
la nuit
Nc-ms-a


;

/
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
3559
הֲ֝כִינ֗וֹתָ
tu as établi
Vhp-2ms
3974
מָא֥וֹר
la lune
Nc-ms-a
8121
וָ·שָֽׁמֶשׁ
le soleil · et
Nc-bs-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

À
toi
est
le
jour3117
,
à
toi
aussi637
la
nuit3915
;
toi859
tu
as3559
établi3559
la
lune3974
et
le
soleil8121
.
§

Traduction révisée

À toi est le jour, à toi aussi la nuit ; toi tu as établi la lune et le soleil.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale