Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 74. 15

15
859
אַתָּ֣ה
Toi
Prp-2ms
1234
בָ֭קַעְתָּ
Tu as fait sortir
Vqp-2ms
4599
מַעְיָ֣ן
la source
Nc-ms-a
5158
וָ·נָ֑חַל
le torrent · et
Nc-ms-a · Conj


;

/
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
3001
ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ
tu as séché
Vhp-2ms
5104
נַהֲר֥וֹת
les rivières
Nc-mp-c
386
אֵיתָֽן
grosses
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
as1234
fait1234
sortir1234
la
source4599
et
le
torrent5158
;
tu
as3001
séché3001
les
grosses386
rivières5104
.
§

Traduction révisée

Tu as fait sortir la source et le torrent ; tu as mis à sec les grosses rivières.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale