Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 43

43
7833
וְֽ·אֶשְׁחָקֵ֗·ם
– · je les ai brisés menu · Et
Sfxp-3mp · Vqi-1cs · Conj
6083
כְּ·עָפָ֥ר
la poussière · comme
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
vers
Prep
6440
פְּנֵי־
devant
Nc-bp-c
7307
ר֑וּחַ
le vent
Nc-bs-a


;

/
2916
כְּ·טִ֖יט
la boue des · comme
Nc-ms-c · Prep
2351
חוּצ֣וֹת
rues
Nc-mp-a
7324
אֲרִיקֵֽ·ם
– · je les ai jetés loin
Sfxp-3mp · Vhi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
les
ai 7833
brisés 7833
menu 7833
comme6083
la
poussière6083
devant6440
le
vent7307
;
je
les
ai 7324
jetés 7324
loin 7324
comme2916
la
boue2916
des
rues2351
.
§

Traduction révisée

Et je les ai broyés très fin comme la poussière que le vent emporte ; je les ai jetés loin comme la boue des rues.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale