Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 39

39
4272
אֶ֭מְחָצֵ·ם
– · Je les ai transpercés
Sfxp-3mp · Vqi-1cs


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יֻ֣כְלוּ
ils ont pu
Vqi-3mp
6965
ק֑וּם
se relever
Vqc


;

/
5307
יִ֝פְּל֗וּ
ils sont tombés
Vqi-3mp
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
7272
רַגְלָֽ·י
mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
les
ai 4272
transpercés 4272
,
et3808
ils
n'
ont3201
pu3201
se6965
relever6965
;
ils
sont5307
tombés5307
sous8478
mes
pieds7272
.
§

Traduction révisée

Je les ai transpercés, et ils n’ont pas pu se relever ; ils sont tombés sous mes pieds.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale