Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 38

38
7291
אֶרְדּ֣וֹף
J' ai poursuivi
Vqi-1cs
341
א֭וֹיְבַ·י
mes · ennemis
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c


,
5381
וְ·אַשִּׂיגֵ֑·ם
– · je les ai atteints · et
Sfxp-3mp · Vhi-1cs · Conj


;

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7725
אָ֝שׁוּב
je m' en suis retourné
Vqi-1cs
5704
עַד־
que
Prep
3615
כַּלּוֹתָֽ·ם
– · je ne les aie consumés
Sfxp-3mp · Vpc

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'7291
ai7291
poursuivi7291
mes
ennemis341
,
et
je
les
ai 5381
atteints 5381
;
et
je
ne3808
m'7725
en7725
suis7725
pas3808
retourné7725
que5704
je
ne 3615
les
aie 3615
consumés 3615
.
§

Traduction révisée

J’ai poursuivi mes ennemis et je les ai atteints ; je ne m’en suis pas retourné avant de les avoir exterminés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale