Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 37

37
7337
תַּרְחִ֣יב
Tu as mis au large
Vhi-2ms
6806
צַעֲדִ֣·י
mes · pas
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8478
תַחְתָּ֑·י
moi · sous
Sfxp-1cs · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
pas · et
Prtn · Conj
4571
מָ֝עֲד֗וּ
n' ont chancelé
Vqp-3cp
7166
קַרְסֻלָּֽ·י
– · les chevilles de mes pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
as7337
mis7337
au7337
large7337
mes
pas6806
sous8478
moi
,
et
les
chevilles 7166
de
mes 7166
pieds 7166
n'4571
ont4571
pas3808
chancelé4571
.
§

Traduction révisée

Tu as mis au large mes pas sous moi, et mes chevilles n’ont pas chancelé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale