7337
תַּרְחִ֣יב
Tu as mis au large
Vhi-2ms
6806
צַעֲדִ֣·י
mes · pas
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8478
תַחְתָּ֑·י
moi · sous
Sfxp-1cs · Prep
,
/
3808
וְ·לֹ֥א
pas · et
Prtn · Conj
4571
מָ֝עֲד֗וּ
n' ont chancelé
Vqp-3cp
7166
קַרְסֻלָּֽ·י
– · les chevilles de mes pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
׃
.
Tu as mis au large mes pas sous moi, et mes chevilles n’ont pas chancelé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée