Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 35

35
3925
מְלַמֵּ֣ד
Qui enseigne
Vpr-ms-a
3027
יָ֭דַ·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
4421
לַ·מִּלְחָמָ֑ה
combattre · à
Nc-fs-a · Prepd


,

/
5181
וְֽ·נִחֲתָ֥ה
bandent · et
Vpq-3fs · Conj
7198
קֶֽשֶׁת־
un arc
Nc-fs-c
5154
נְ֝חוּשָׁ֗ה
d' airain
Nc-fs-a
2220
זְרוֹעֹתָֽ·י
mes · bras
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui
enseigne3925
mes
mains3027
à
combattre4421
,
et
mes
bras2220
bandent5181
un
arc7198
d'
airain5154
.
§

Traduction révisée

Qui enseigne mes mains à combattre, et mes bras tendent un arc de bronze.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale