Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 34

34
7737
מְשַׁוֶּ֣ה
Qui rend
Vpr-ms-a
7272
רַ֭גְלַ·י
mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
355
כָּ·אַיָּל֑וֹת
à ceux des biches · pareils
Nc-fp-a · Prepd


,

/
5921
וְ·עַ֥ל
debout sur · et
Prep · Conj
1116
בָּ֝מֹתַ֗·י
mes · lieux élevés
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
5975
יַעֲמִידֵֽ·נִי
me · fait tenir
Sfxp-1cs · Vhi-3ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

Qui
rend7737
mes
pieds7272
pareils355
à
ceux355
des
biches355
,
et
me
fait5975
tenir5975
debout5921
sur5921
mes
lieux1116
élevés1116
;
§

Traduction révisée

Qui rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes lieux élevés ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale