Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 33

33
410
הָ֭·אֵל
Dieu · Le
Nc-ms-a · Prtd
247
הַ·מְאַזְּרֵ֣·נִי
me · ceint de · qui
Sfxp-1cs · Vpr-ms-c · Prtd
2428
חָ֑יִל
force
Nc-ms-a

/
5414
וַ·יִּתֵּ֖ן
qui rend · et
Vqw-3ms · Conj
8549
תָּמִ֣ים
parfaite
Adja-ms-a
1870
דַּרְכִּֽ·י
ma · voie
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


?

׃
--

Traduction J.N. Darby

Le
Dieu410
qui
me
ceint247
de
force2428
et
qui
rend5414
ma
voie1870
parfaite8549
?
--
§

Traduction révisée

Le Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite ? –
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale