Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 22

22
3588
כִּֽי־
Car
Conj
8104
שָׁ֭מַרְתִּי
j' ai gardé
Vqp-1cs
1870
דַּרְכֵ֣י
les voies de
Nc-bp-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne point · et
Prtn · Conj
7561
רָ֝שַׁ֗עְתִּי
je me suis méchamment détourné
Vqp-1cs
430
מֵ·אֱלֹהָֽ·י
mon · Dieu · de
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
j'8104
ai8104
gardé8104
les
voies1870
de
l'
Éternel3068
,
et
je
ne3808
me7561
suis7561
point3808
méchamment7561
détourné7561
de
mon
Dieu430
.
§

Traduction révisée

Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je ne me suis pas méchamment détourné de mon Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale