Psaumes 18. 16
7200
וַ·יֵּ֤רָא֨וּ ׀
– · –
VNw-3mp · Conj
650
אֲפִ֥יקֵי
–
Nc-mp-c
4325
מַ֗יִם
–
Nc-mp-a
1540
וַֽ·יִּגָּלוּ֮
– · –
VNw-3mp · Conj
4146
מוֹסְד֪וֹת
–
Nc-bp-c
8398
תֵּ֫בֵ֥ל
–
Nc-fs-a
1606
מִ·גַּעֲרָ֣תְ·ךָ֣
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
5397
מִ֝·נִּשְׁמַ֗ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
7307
ר֣וּחַ
–
Nc-bs-c
639
אַפֶּֽ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
.
Traduction J.N. Darby
Alors
les
lits
des
eaux
parurent
,
et
les
fondements
du
monde
furent
mis
à
découvert
,
quand
tu
les
tanças
,
ô
Éternel
,
par
le
souffle
du
vent
de
tes
narines
.
§
Traduction révisée
Alors les lits des eaux parurent, et les fondements du monde furent mis à découvert, quand tu les réprimandas, ô Éternel, par le souffle du vent de tes narines.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby