Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 17

17
7971
יִשְׁלַ֣ח
[sa main]
Vqi-3ms
4791
מִ֭·מָּרוֹם
– · D' en haut
Nc-ms-a · Prep


,
3947
יִקָּחֵ֑·נִי
– · il me prit
Sfxp-1cs · Vqi-3ms


,

/
4871
יַֽ֝מְשֵׁ֗·נִי
– · il me tira
Sfxp-1cs · Vhi-3ms
4325
מִ·מַּ֥יִם
eaux · des
Nc-mp-a · Prep
7227
רַבִּֽים
grandes
Adja-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

D'
en 4791
haut 4791
il
étendit7971
[
sa
main
]
,
il
me 3947
prit 3947
,
il
me 4871
tira 4871
des
grandes7227
eaux4325
;
§

Traduction révisée

D’en haut il étendit [sa main], il me prit, il me tira des grandes eaux ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale